Dabing – točíme češtinu do filmu „War On Everyone“ Jedním z dabérů je i Martin Sláma….

Martin Sláma (*1970) je český herec a moderátor. Vystudoval JAMU v letech 1988 – 1992. Jeho nejslavnější rolí jsou bezesporu „Četnické humoresky“, v nichž ztvárnil postavu strážnistra Karabely. Jeho hlas můžeme slyšet také v dabingu. V telenovele „Jsi můj život“ (hlavní roli hrála Natalie Oreiro) propůjčil Martin Sláma hlas herci Facundo Aranovi. On sám vzpomíná na dabingovou „raritu“, kdy v jednom německém filmu dokonce daboval českého herce Petra Čtvrtníčka. Podílel se rovněž na české verzi kriminálního seriálu „Komisař Rex“. Martin Sláma hraje v brněnském Mahenově divadle. Má za sebou spoustu krásných divadelních rolí, kam patří postavy z různých Shakespearových herc. Např. Horacio z dramatu „Hamlet“, dále Georg Pikolo ze hry „Veselé paničky windsorské“, Hubička z veselohry „Sen noci svatojánské“, ale také např. postava Valéra z Moliérova dramatu „Lakomec“ či jako jedna z posledních (v roce 2009) postava doc. Hugo Nováka ve Vieweghově hře „Růže pro Markétu“. Z moderátorské činnosti Martina Slámy je třeba zmínit rádio Krokodýl a jeho víkendová vysílání.

Recent Posts

 
Herec Městského Divadla Brno Ondra Halámek natáčí podcast pro Spotify: Příběhy zla. Tento díl se jmenuje“Bratři Hrdličkovi“
Vojtěch a Jaroslav Hrdličkové. Sourozenci, kteří vzali před dvanácti a jedenácti lety do rukou sekeru, kladivo a osudy tří lidí. Otce, macechy a mladíka, který měl tu smůlu, že se dal dohromady se špatnou dívkou. Příběhu, nad kterým dodnes zůstává rozum stát, se věnuje již čtvrtá série unikátního projektu Deníku Příběhy zla Jiřího Nováčka. Její
Petr Štěpán pokračuje v audio knize Rahula Jandiala „PROČ SNÍME“
  Bez snů by lidstvo nebylo tam, kde je Máme je všichni bez ohledu na věk, pohlaví nebo vyznání; a navíc překvapivě podobné. Mohou být děsivé, vtipné, lechtivé i naprosto nesmyslné – a všechny přitom mají zásadní význam pro náš mozek a duševní zdraví. Renomovaný neurovědec Rahul Jandial odhaluje aktuální poznatky o tom, jak nám

Nejnovější komentáře

 

    O studiu

     
    Nabízíme služby dabingového i reklamního studia. Naše portfolio herců obsahuje desítky rozličných mužských, ženských i dětských hlasů, ve většině světových jazyků. Nadabujeme dokumentární i celovečerní film. Full dabing i dabing pokrývací. Máme nespočet překladatelů, úpravců textu i režisérů. Dlouholeté zkušennosti zaručují profesionální kvalitu a dobře odvedenou práci.
    Přejít k navigační liště