Dabingové studio – pokračujeme v dabingu seriálu Parky a rekreace – Hlavní role se ujala herečka Národního divadla Brno Hana Briešťanská

Pochází z Hodonína. Vystudovala Vyšší odbornou školu hereckou v Praze a po absolutoriu se jejím prvním angažmá stalo Horácké divadlo v Jihlavě. Tam hrála velké role ve velkých hrách světového dramatu – od Sally Bowlesové v muzikálu Kabaret přes Shakespearovu Rosalindu v Jak se vám líbí po Charlottu ve Višňovém sadu A.P. Čechova. Po odchodu z Jihlavy strávila jednu sezonu v Městském divadle Brno a tři sezony v Městském divadle ve Zlíně – tam hrála mimo jiné Doru Idesovou v adaptaci Žítkovských bohyní nebo Ďáblici ve stejnojmenné hře Martina Františáka. S ním také přišla v roce 2014 do Činohry NdB, v Mahenově divadle v roce 2016 vytvořila Štěpku v dramatizaci Havlíčkových Petrolejových lamp, za níž získala Cenu Thálie pro činoherní herečku, v roce 2018 pak Marii Stuartovnu v Schillerově stejnojmenném historickém dramatu. V současnosti hraje prostitutku Gildu v Horváthově hře Nikdo, nebo Ruth Wolffovou v současném dramatu Doktorka.

Recent Posts

 
Herec Městského Divadla Brno Ondra Halámek natáčí podcast pro Spotify: Příběhy zla. Tento díl se jmenuje“Bratři Hrdličkovi“
Vojtěch a Jaroslav Hrdličkové. Sourozenci, kteří vzali před dvanácti a jedenácti lety do rukou sekeru, kladivo a osudy tří lidí. Otce, macechy a mladíka, který měl tu smůlu, že se dal dohromady se špatnou dívkou. Příběhu, nad kterým dodnes zůstává rozum stát, se věnuje již čtvrtá série unikátního projektu Deníku Příběhy zla Jiřího Nováčka. Její
Petr Štěpán pokračuje v audio knize Rahula Jandiala „PROČ SNÍME“
  Bez snů by lidstvo nebylo tam, kde je Máme je všichni bez ohledu na věk, pohlaví nebo vyznání; a navíc překvapivě podobné. Mohou být děsivé, vtipné, lechtivé i naprosto nesmyslné – a všechny přitom mají zásadní význam pro náš mozek a duševní zdraví. Renomovaný neurovědec Rahul Jandial odhaluje aktuální poznatky o tom, jak nám

Nejnovější komentáře

 

    O studiu

     
    Nabízíme služby dabingového i reklamního studia. Naše portfolio herců obsahuje desítky rozličných mužských, ženských i dětských hlasů, ve většině světových jazyků. Nadabujeme dokumentární i celovečerní film. Full dabing i dabing pokrývací. Máme nespočet překladatelů, úpravců textu i režisérů. Dlouholeté zkušennosti zaručují profesionální kvalitu a dobře odvedenou práci.
    Přejít k navigační liště